#PR

【その9:発送】

#PR

前回から少し間が空きましたが…今回は郵送方法についてです。通常、海外へ郵便を出すというとエアメールが思い浮かびますよね?まぁそれも安くてありかとは思いましたが、郵便の状況や配達完了がしっかり把握出来るものという事で、今回は”EMS:国際スピード郵便”で書類を送ってみました!

EMS(国際スピード郵便)

先ほども”EMS”の利点に触れましたが、少し詳しくご紹介いたします。

専用の梱包資材(封筒)がある
有料ではありますが、書類用(50円)マチ付き封筒(インボイスが書ける:70円)となります。今回はインボイスは必要ないので書類用を選びました。

配達状況が分かる
配達から送り先の着荷までトラッキングが出来ます。
さらに到着時にメールも送ってくれます!

料金も比較的安い
今回はアメリカなので一通¥2,000円でした。まぁ国内の運送便も今年の値上げで軒並み800円〜900円台の時代なので、安心料(保険や追跡)としても安いかなと思いました。

EMSラベルの記入方法

というページなどもありまして、初めて”EMS”を利用する人でも安心して利用出来る環境が整っていました。

最初のSSを見ていただくと分かりますが、3/30に出荷し4/3に先方へ着荷したのが分かります。その後、4/13(着荷から1週間位画面更新までかかる模様)に”Unclaimed Property Division”側の画面が更新されました!こちらの方も4/3に着荷した事が表示される様になりました。とりあえずクレーム処理に90〜180日をかかるとの記載もあるので、7月末までには決着がつきそうです!

さてこの後どうなる?

コメント

  1. こんばんは。
    本日EMSで発送してきました。アメリカ向けはコロナで受付を停止していたものが7月から復活したとのこと。公証に時間が掛かったことが幸いしました。EMSラベルは手書きは不可で
    事前にユーザ登録して送付元・送付先データを入力し郵便局でラベルを打ち出す必要がありました。
    時間も少し掛かるようで了承してほしいと言われました。挙げ句の果てに送料は3,900円に値上がってました(泣)

    さていつ届くことやら。とりあえず出来ることはやったので後は待つだけですね。

    • Miata さま

      いつもありがとうございます。

      >アメリカ向けはコロナで受付を停止していたものが7月から復活したとのこと。
      なんかちょうど良いタイミングでしたね。
      以前、他の方からEMS停止の件は聞いていましたが、まだ解除されていなかったとは…

      >挙げ句の果てに送料は3,900円に値上がってました
      私の時の倍くらいですか…
      ちょっち痛いですね…
      ただまぁ安心料(普通郵便だと結構不安)もあるので、必要経費という事でf^^

      とりあえず一安心です!

  2. opty様、こんばんは。

    EMSで送った書類は7/26に届いたようですが、8/9時点でもClaim Statusが「Claim Affirmation form sent/generated」から変わりません。特段、先方からメール等の連絡はありませんのでもうしばらく
    様子を見るしかないでしょうか?

    • Miata さま

      いつも書き込みありがとうございます!

      >先方からメール等の連絡はありませんのでもうしばらく様子を見るしかないでしょうか?

      記憶が定かでは無いのですが…
      郵送物の到着に関し。連絡は来なかった気がします。

      サイトの表示に関しては、忘れた頃に書き変わっていた感じだったと思います。

      ここから先は取り敢えず、待つしかありません。
      まぁ月一位でステータスを確認し、進捗を図る感じでしょうか。
      結構、何もかも遅いです…

  3. こんにちは。
    本日、公証役場に行って、無事、書類を認証してもらいました。
    明日、郵便局から発送しますが、発送先について確認させてください。

    ・住所は”Filing Instructions – Property Owner Claims”に記載されている、”Send all documents to:”ですよね?
    ・担当者名は、同じ書類の一番上にある、バナーの”Controller〜”の方ですか?
    以上、すみませんが教えてください(汗)

    • hiropom さま

      >・住所は…

      この書類(https://www.sco.ca.gov/Files-UPD/guide_claim_heir.pdf)内の
      Send all documents to:
      State Controller’s Office
      Unclaimed Property Division
      P.O. Box 942850 Sacramento,
      CA 94250-5873

      で良いかと。

      >・担当者名は…
      に関してはどうでしょうかね。
      多分このマリアさんは議員さんで担当者にはならないのでは?

      なので
      宛先は”State Controller’s Office”のまま送った気がしますf^^
      記憶が定かでなくて申し訳ないですf^^

      • あ、この方、議員さんなんですか!
        やばかったw ありがとうございます。State Controller’s Office宛に送付します。

        これで、彼らのターンになります。あとは、果報を寝て待ちます・・・

        • hiropom さま

          まぁ正直な所、ここからが長いんですよ…
          でも時間はかかっても処理は進んでいくので我慢して待ってみてくださいm(__)m
          朗報お待ちしています!

  4. ご無沙汰しております。
    発送から10ヶ月が経過した今頃になって、担当からメールがあり、パスポートのカラーコピーと住所がわかるモノを送れと…orz
    多分、私のパスポートが今年の4月で切れたためだと思いますが、なんか納得できないです(-_-;)
    新しいパスポート作ってないので、どうしたらいいか問い合わせ中ですが…心が折れます。

    • hiropom さま

      書き込みありがとうございます。

      >パスポートのカラーコピーと住所がわかるモノ
      期限切れですか…
      はよ処理しろという感じではありますね。
      私の場合、Blogにも書いた通り失効していたので取り直した訳ですが…
      いまパスポートも申請が高いですもんね…
      住所記載の書類に関しては水道か電気の請求書か領収ハガキを送った様な気がします。

      何はともあれ処理は進んでいる事は確認出来たので良かったと思ったら気が楽になにませんかねf^^

      • お返事、ありがとうございますm(_ _)m
        ”はよ処理しろ”のくだりは全くその通りで、返信メールを打つ手が震えましたw
        住所記載書類は、パスポートとワンセットになってるのかもしれませんね。(現住所のエビデンス的な)
        処理は進んでて何よりですが、連絡遅くなると書類が返送されるっぽいので、こちらもうかうかしていられません(;´∀`)

  5. メールの返事が来ました(メールは早いw)
    有効期限内のパスポートが無い時は、以下から2つを送る必要があるそうです。
    (出生証明書や有権者の証明書、身分証明書、居住ビザのコピー、いずれも英訳が必要)
    公証は要らないらしいので、マイナンバーと住民票辺りを送ろうかと考えてます。

    • hiropom さま

      進捗ありがとうございます!
      代替え案の提示があったなのですね。
      良かったです。

      メールでの対応はやはり早いですね。
      逆に質問なのですが、この代替書類は郵送なのでしょうか?
      メール添付OKだったら結構楽なんですけどね…

      • こんにちは。
        代替書類はメール添付でOKらしいです。
        なお、出生証明代わりに住民票と考えてましたが、機械翻訳したら戸籍謄本でした。
        また、戸籍謄本の英訳で4000円ほどかかります。
        やむを得ぬ出費ですorz

        • hiropom さま

          メールでOKなのですね!
          ちょっと驚きです^^

          >また、戸籍謄本の英訳で4000円ほどかかります。
          これって役所側でやってもらえるサービスなのですか?
          これまた勉強になります!

          • こんばんは。
            翻訳は自治体によるみたいです。私の居住地では市役所で翻訳しておらず、国際交流会館で行ってます(検索すると、太宰府は市役所で翻訳サービスあるみたいです)。
            そこで、国際交流会館に確認したら、留学学生向けの戸籍謄本英訳を行っているそうで、翻訳者(会館)も記載してくれるそうです(ただし、公証ではない)
            まぁ、一か八か的なノリで、試してみます(;´∀`)

          • hiropom さま

            >翻訳は自治体によるみたいです。
            ほーそうなのですね!
            そんなサービスがあるとは知りませんでしたf^^
            何か機会があれば聞いてみようと思います!

            ありがとうございましたm(__)m

タイトルとURLをコピーしました